Le Google nouveau est "universel"

Par , le 24 mai 2007 à 16h00 , mis à jour le 25 mai 2007 à 10h13

Le géant du Web change son service de recherche phare, en douceur, et lance de nouveaux services, comme la traduction instantanée.

La nouvelle version de GoogleLa nouvelle version de Google

Lorsqu'on est numéro un, un changement est toujours risqué. Pour faire évoluer son moteur de recherche phare, Google adopte donc la rupture tranquille. La nouvelle version du site qui vient de faire ses débuts aux Etats-Unis joue la carte du progrès en douceur. Clips vidéo, blogs, journaux, cartes, extraits de livres et bien sur sites Internet : toutes ces formes d'information sont désormais réunies, stockées et classées par Google, qui offre ainsi l'outil de recherche d'information le plus complet jamais conçu. Le tout dans une interface qui ne perturbera pas les 500 millions d'utilisateurs habituels de Google soit trois quarts des internautes

Plus d'infos

Dans ce nouveau moteur unique, baptisé "Universal Search", qui a nécessité deux ans de travail, les mots-clés produisent des réponses puisées dans tous les médias, et classées par pertinence. Ainsi, le nom d'un artiste et d'une chanson renvoie désormais aussi sur des vidéos de concert sur YouTube. "Notre-Dame de Paris" renvoie sur le téléchargement complet du roman de Victor Hugo, numérisé par l'organisme Projet Gutenberg, ou encore sur des photos d'amateurs publiées sur Flickr (un site de photo filiale de Yahoo!)...

Dans cette version pour l'instant uniquement accessible via la page américaine de Google, les onglets "web", "actualités", "images", "vidéos", qui permettaient des recherches séparées, par catégories, sont relégués dans un coin de la page. Le groupe s'assure ainsi que les internautes verront toute sa palette de sources. Il en profite pour enfin présenter sur sa page d'accueil ses principaux services: du courrier électronique Google Mail à l'agenda interactif Calendar.

"Rendre le web universel"

Autre nouveauté, avec le service de traduction en ligne,  la recherche va devenir multilingue (1). Le site se chargera de traduire les mots-clés d'une douzaine de langues, dont le français, en anglais, cherchera des réponses supplémentaires dans la langue de Shakespeare, et renverra ces réponses à l'utilisateur, traduites dans sa langue.

Une innovation qui va "de facto, rendre le Web universel", a même promis Google qui ambitionne de "traduire tout le Web dans toutes les langues". Pour l'instant, "les résultats ne sont probablement pas parfaits", reconnaît Google "mais l'information [...] est là".

Les pages de Google sont déjà devenues, depuis deux mois, les plus consultées au monde, devant celles du groupe Microsoft, en particulier en Europe et aux Etats-Unis. Son nouveau moteur unifié, ses nouveaux services, devraient encore conforter cette avance, estiment tous les analystes, qui s'inquiètent parfois d'une "domination universelle" de l'information.

Avec agence

(1) Les langues incluses dans le service de traduction à partir de l'anglais sont le français, l'arabe, l'anglais, l'allemand, l'italien, le japonais, le coréen, le portugais, le russe, l'espagnol et une version simplifiée du chinois. Pour obtenir un résultat en français, seuls l'anglais et l'allemand sont pour l'instant disponibles. A terme, selon Google, il est prévu d'élargir le service à d'autres langues.

Pendant ce temps, le business continue...

Le lancement de ces nouveautés n'a pas entamé la boulimie d'acquisition du moteur de recherche (voir notre article). Les dernières rumeurs annonçant un rachat imminent du site Feeburner pour 100 millions de dollars se font de plus en plus insistantes. Feedburner est un agrégateur de flux RSS, un outil très en vogue qui permet aux  blogueurs et  éditeurs de sites de mettre en avant leurs nouveaux contenus.

Le groupe Google négocie également en ce moment une alliance avec Salesforce.com, groupe spécialiste des logiciels en ligne pour les entreprises. Les deux groupes étudient un partenariat qui pourrait déboucher sur une offre regroupant plusieurs de leurs logiciels en ligne, comme le logiciel de courrier de Google et le logiciel de gestion de clientèle de Salesforce.com, afin de concurrencer Microsoft.

Le moteur de recherches a aussi investi 3,9 millions de dollars pour prendre une participation minoritaire dans la start-up de biotechnologie 23andMe, une société qui aide ses clients à étudier leur génome dont la fondatrice n'est autre que la femme du cofondateur de Google Sergey Brin.

Par Olivier Levard le 24 mai 2007 à 16:00
Envoyer cette page à un ami
Les champs marqués par une étoile * sont obligatoires.
Les derniers articles High-Tech
  

2 Commentaires

Afficher : Les plus récents | Les plus appréciés

  • Steph, le 24/05/2007 à 20h41

    "...langues, dont le français, en anglais, cherchera des réponses supplémentaires dans la lmangue de Shakespeare," il faudrait aussi revoir le process de publication de tf1... car la mangue de shakespear...connait pas. sur google ;->, on obtient: "Essayez avec cette orthographe : langue de Shakespeare ". Il faudrait commencer un partenariat avec google...

  • Al@in, le 24/05/2007 à 19h17

    Il semble que cette évolution concerne surtout la jointure multimédia. Pour la recherche générale, c'est un peu plus encombrant, car le concept de pertinence est rugueux. Mais cela devrait s'affiner avec ces tests en grandeur nature, commercialement bien amenés.

Lire tous les commentaires

       Chargement en cours...
      • Le grand quiz de l'info
      Alertez-nous
        alertez-nous

        Témoin d'un événement ?

        Alertez la rédaction !

        Envoyez une alerte

        Nous recommandons
        logAudience