© INTERNEPrès de 2.000 ans après avoir semé la discorde entre les premiers chrétiens, "l'Evangile selon Judas", attribué à l'apôtre qui a livré Jésus, a été découvert en Egypte. Il est en cours de traduction en Suisse. C'est ce qu'a affirmé lundi une fondation helvétique.
Le texte, écrit en copte dialectal, la langue des chrétiens d'Egypte, a été découvert en Moyenne Egypte et sa traduction en allemand, anglais et français devrait être publiée dans environ un an, a indiqué la Fondation Maecenas pour l'art ancien. "Nous venons de recevoir les résultats des tests de datation au carbone 14: le texte est encore plus vieux que nous ne le pensions et remonte à une fourchette comprise entre le début du IIIème siècle et le début du IVème siècle après Jésus-Christ", a indiqué à l'AFP le directeur de la Fondation bâloise, Mario Jean Roberty.
Exceptionnel
Le document n'était connu que par son existence, attestée par le premier évêque de Lyon, Saint Irénée, qui vers le milieu du IIème siècle avait publié un texte dénonçant les hérésies, notamment celle de "l'Evangile selon Judas". Mario Jean Roberty n'a pas voulu se prononcer sur le contenu du texte avant sa publication. "Nous ne voulons pas encore révéler le côté exceptionnel de ce que nous avons entre les mains", a-t-il dit.
L'Eglise des premiers siècles a limité au Concile de Nicée (Turquie) en 325 à quatre les Evangiles transmettant l'enseignement du Christ, selon Jean, Luc, Matthieu et Marc. Mais une trentaine d'autres textes ont alors été écartés car ils différaient des besoins politiques de l'empereur romain Constantin, le premier empereur chrétien, a expliqué Mario Jean Roberty. Selon la tradition, Judas a livré Jésus aux Romains qui le mettront à mort sur la croix. Pris de remords, il se serait pendu.
(Désert/archives/DR)
Retour MYTF1
Chargement en cours...




